Welcome to our vibrant online community, where we encourage members to share their personal experiences and insights to foster collective growth and mutual support in our journey towards well-being.
Hi Anton. Yep - me again. BTW - great website and a ton of info - but to be honest, it took me forever to 'figure out' what the heck 'IC' stood for. I know now that it means 'Infoceutical'). You may want to post the definition on the Home Page, etc. to make this clear(er) - as a newcomer, it was not obvious to me. Thanks. Rob
안녕 안톤. 그래 - 나 다시. BTW - 훌륭한 웹사이트와 수많은 정보 - 하지만 솔직히 말해서 도대체 'IC'가 무엇을 의미하는지 '파악'하는 데 영원히 걸렸습니다. 나는 그것이 'Infoceutical'을 의미한다는 것을 이제 안다.) 이것을 명확하게 하기 위해 홈 페이지 등에 정의를 게시할 수 있습니다. 새로 온 사람으로서 그것은 분명하지 않았습니다. 감사해요. 롭
Hi Rob, sorry for the complication with the abbreviation. Originally (over 10 years ago) when we were experimenting with this phenomena, we only worked with signals from pharmaceuticals (Imprint ICs nowadays). And ICs meant Informational Copies (of medicines). Later we expanded library with PEMFs and Audible, which are usually generated with algorithms, not recorded from substances, so we thought term Infoceuticals would be great to generalise... 더 보기
Hi Rob, sorry for the complication with the abbreviation. Originally (over 10 years ago) when we were experimenting with this phenomena, we only worked with signals from pharmaceuticals (Imprint ICs nowadays). And ICs meant Informational Copies (of medicines). Later we expanded library with PEMFs and Audible, which are usually generated with algorithms, not recorded from substances, so we thought term Infoceuticals would be great to generalise all signals we have - informational remedies, so we used it for some time, but it turned out that it was not general enough term and someone had it trademarked in the US (but for supplements, not digital media), technically we could continue using it, but decided that it would just promote someone else. So we rolled back to just term IC meanwhile, without defining it.. Maybe in future it will be changed.
안녕하세요 Rob, 약어가 복잡해서 죄송합니다. 원래(10년 전) 우리가 이 현상을 실험할 때 우리는 의약품(요즘에는 Imprint IC)의 신호로만 작업했습니다. 그리고 IC는 정보용 사본(의약품)을 의미했습니다. 나중에 우리는 물질에서 기록되지 않고 일반적으로 알고리즘으로 생성되는 PEMF 및 Audible로 라이브러리를 확장했습니다. 그래서 우리는 Infoceuticals라는 용어가 우리가 가진 모든 신호를 일반화하는 데 좋을 것이라고 생각했습니다. 충분히 일반적인 용어가 아니었고 누군가가 미국에서 상표를 등록했기 때문에(그러나 디지털 미디어가 아닌 보충제의 경우) 기술적으로는 계속 사용할 수 있지만 다른 사람을 홍보하기로 결정했습니다. 그래서 우리는 IC를 정의하지 않고 용어 IC로 되돌렸습니다. 아마도 앞으로는 변경될 것입니다.
안녕하세요 Rob, 약어가 복잡해서 죄송합니다. 원래(10년 전) 우리가 이 현상을 실험할 때 우리는 의약품(요즘에는 Imprint IC)의 신호로만 작업했습니다. 그리고 IC는 정보용 사본(의약품)을 의미했습니다. 나중에 우리는 물질에서 기록되지 않고 일반적으로 알고리즘으로 생성되는 PEMF 및 Audible로 라이브러리를 확장했습니다. 그래서 우리는 Infoceuticals라는 용어가 우리가 가진 모든 신호를 일반화하는 데 좋을 것이라고 생각했습니다. 충분히 일반적인 용어가 아니었고 누군가가 미국에서 상표를 등록했기 때문에(그러나 디지털 미디어가 아닌 보충제의 경우) 기술적으로는 계속 사용할 수 있지만 다른 사람을 홍보하기로 결정했습니다. 그래서 우리는 IC를 정의하지 않고 용어 IC로 되돌렸습니다. 아마도 앞으로는 변경될 것입니다.
Anton SF Thank you Anton. Yes - I've come across some of the other versions. Agreed, it can be confusing - although I think it helpful to post a version of what you just answered me with - so newcomers can access 'What IC Means' (i.e. even the various versions, such as...'The term/abbreviation IC has held a number of different/similar meanings over time (etc...)'. I appreciate your indepth answer. Rob
Anton SF Thank you Anton. Yes - I've come across some of the other versions. Agreed, it can be confusing - although I think it helpful to post a version of what you just answered me with - so newcomers can access 'What IC Means' (i.e. even the various versions, such as...'The term/abbreviation IC has held a number of different/similar meanings over time (etc...)'. I appreciate your indepth answer. Rob 😀
Anton SF 안톤 감사합니다. 예 - 일부 다른 버전을 접했습니다. 동의합니다. 혼란스러울 수 있습니다. 방금 답변하신 버전을 게시하는 것이 도움이 된다고 생각하지만 신규 사용자가 'IC가 의미하는 바'(예: '용어/약어'와 같은 다양한 버전)에 액세스할 수 있도록 IC는 시간이 지남에 따라 여러 가지 다른/유사한 의미를 가졌습니다(등...)'. 깊이 있는 답변에 감사드립니다. Rob
Anton SF 안톤 감사합니다. 예 - 일부 다른 버전을 접했습니다. 동의합니다. 혼란스러울 수 있습니다. 방금 답변하신 버전을 게시하는 것이 도움이 된다고 생각하지만 신규 사용자가 'IC가 의미하는 바'(예: '용어/약어'와 같은 다양한 버전)에 액세스할 수 있도록 IC는 시간이 지남에 따라 여러 가지 다른/유사한 의미를 가졌습니다(등...)'. 깊이 있는 답변에 감사드립니다. Rob 😀