Welcome to our vibrant online community, where we encourage members to share their personal experiences and insights to foster collective growth and mutual support in our journey towards well-being.
Katrin , yes, you can use an IC for cough alongside this IC. Since Fever Rife is a PEMF meant to be applied on the body, you can run it while also using a imprint IC for cough.
Katrin , yes, you can use an IC for cough alongside this IC. Since Fever Rife is a PEMF meant to be applied on the body, you can run it while also using a imprint IC for cough.
Katrin Sí, puedes usar un IC para la tos junto con este IC. Dado que Fever Rife es un PEMF diseñado para aplicarse en el cuerpo, puedes usarlo mientras también usas un IC de impresión para la tos.
Katrin Sí, puedes usar un IC para la tos junto con este IC. Dado que Fever Rife es un PEMF diseñado para aplicarse en el cuerpo, puedes usarlo mientras también usas un IC de impresión para la tos.
I have 3 ic pads. The first one I have had on and off issues with connecting. Now it will not connect and play or imprint. It lights up like it is connecting and my phone says ot os connected but it will not work. So I just opened my second ic pad and it is connecting and imprinting. Can the one not working be returned and replaced? Thanks.
I have 3 ic pads. The first one I have had on and off issues with connecting. Now it will not connect and play or imprint. It lights up like it is connecting and my phone says ot os connected but it will not work. So I just opened my second ic pad and it is connecting and imprinting. Can the one not working be returned and replaced? Thanks.
Tengo 3 IC Pads. El primero tuvo problemas de conexión intermitentes. Ahora no se conecta ni reproduce ni imprime. Se enciende como si se estuviera conectando y mi teléfono dice que el sistema operativo está conectado, pero no funciona. Entonces, abrí mi segundo IC Pad y se está conectando e imprimiendo. ¿Se puede devolver y reemplazar el que no funciona? Gracias.
Tengo 3 IC Pads. El primero tuvo problemas de conexión intermitentes. Ahora no se conecta ni reproduce ni imprime. Se enciende como si se estuviera conectando y mi teléfono dice que el sistema operativo está conectado, pero no funciona. Entonces, abrí mi segundo IC Pad y se está conectando e imprimiendo. ¿Se puede devolver y reemplazar el que no funciona? Gracias.
Dr. Rebecca Rhodes, it might be issue with namings in the Bleutooth settings. If you paired one GlowPad and later want to use second one, you need to pair new device first, it will be the same name though.
So, before paring second GlowPad, it would be best to rename first "Infopathy GlowPad" in the Bluetooth settings.
To do so, please click on (i) or gear icon near "Infopathy GlowPad" in the Bluetooth settings on... Ver más
Dr. Rebecca Rhodes, it might be issue with namings in the Bleutooth settings. If you paired one GlowPad and later want to use second one, you need to pair new device first, it will be the same name though.
So, before paring second GlowPad, it would be best to rename first "Infopathy GlowPad" in the Bluetooth settings.
To do so, please click on (i) or gear icon near "Infopathy GlowPad" in the Bluetooth settings on your phone. Then you can change it to "GlowPad #1" for example.
After that turn on second GlowPad and find new device. Once paired second GlowPad will appear as "Infopathy GlowPad" - which you can also rename.
Dr. Rebecca Rhodes Puede que haya un problema con los nombres en la configuración de Bluetooth. Si emparejó un GlowPad y luego quiere usar el segundo, primero debe emparejar un dispositivo nuevo, pero tendrá el mismo nombre.
Entonces, antes de emparejar el segundo GlowPad, sería mejor cambiar el nombre del primero a "Infopathy GlowPad" en la configuración de Bluetooth.
Para ello, haz clic en (i) o en el icono de engranaje que se encuentra junto a... Ver más
Dr. Rebecca Rhodes Puede que haya un problema con los nombres en la configuración de Bluetooth. Si emparejó un GlowPad y luego quiere usar el segundo, primero debe emparejar un dispositivo nuevo, pero tendrá el mismo nombre.
Entonces, antes de emparejar el segundo GlowPad, sería mejor cambiar el nombre del primero a "Infopathy GlowPad" en la configuración de Bluetooth.
Para ello, haz clic en (i) o en el icono de engranaje que se encuentra junto a "Infoopathy GlowPad" en la configuración de Bluetooth de tu teléfono. Luego, puedes cambiarlo a "GlowPad #1", por ejemplo.
Después de eso, enciende el segundo GlowPad y busca el nuevo dispositivo. Una vez emparejado, el segundo GlowPad aparecerá como "Infoopathy GlowPad", al que también puedes cambiarle el nombre.
Anton SF no that is not the issue. I only used the first one until it would no longer imprint. It turns on, flashes, but will not imprint or give me any lights at all when I begin the program. When I could not get a response, I opened my second IC pad and began using it just fine. This is the one that has been given me issues but seemed to work off and on. It is just a very strange situation. Not sure if there is some sort of wifi... Ver más
Anton SF no that is not the issue. I only used the first one until it would no longer imprint. It turns on, flashes, but will not imprint or give me any lights at all when I begin the program. When I could not get a response, I opened my second IC pad and began using it just fine. This is the one that has been given me issues but seemed to work off and on. It is just a very strange situation. Not sure if there is some sort of wifi issue that it just does not like. I did not use anything yesterday and am trying them this morning. So fat IC pad one is connecting but not imprinting. My second unit simply will not imprint when asked to run the program. I am very aware on the pairing and know how all that works. Thank you, Dr. Rebecca
Anton SF No, ese no es el problema. Solo usé el primero hasta que ya no imprimía. Se enciende, parpadea, pero no imprime ni me da ninguna luz cuando comienzo el programa. Cuando no pude obtener una respuesta, abrí mi segundo IC pad y comencé a usarlo bien. Este es el que me ha dado problemas, pero parecía funcionar de vez en cuando. Es solo una situación muy extraña. No estoy seguro de si hay algún tipo de problema de wifi que simplemente no le... Ver más
Anton SF No, ese no es el problema. Solo usé el primero hasta que ya no imprimía. Se enciende, parpadea, pero no imprime ni me da ninguna luz cuando comienzo el programa. Cuando no pude obtener una respuesta, abrí mi segundo IC pad y comencé a usarlo bien. Este es el que me ha dado problemas, pero parecía funcionar de vez en cuando. Es solo una situación muy extraña. No estoy seguro de si hay algún tipo de problema de wifi que simplemente no le gusta. No usé nada ayer y los estoy probando esta mañana. Entonces, el IC pad fat se conecta pero no imprime. Mi segunda unidad simplemente no imprime cuando se le pide que ejecute el programa. Soy muy consciente del emparejamiento y sé cómo funciona todo eso. Gracias, Dra. Rebecca
Anton SF I just connected it to my computer directly with the cord and it will imprint from that computer. So I will conclude the bluetooth transfer ability is not working with it.
Anton SF I just connected it to my computer directly with the cord and it will imprint from that computer. So I will conclude the bluetooth transfer ability is not working with it.
Anton SF Lo conecté directamente a mi computadora con el cable y se imprimirá desde esa computadora. Por lo tanto, concluiré que la capacidad de transferencia por Bluetooth no funciona con él.
Anton SF Lo conecté directamente a mi computadora con el cable y se imprimirá desde esa computadora. Por lo tanto, concluiré que la capacidad de transferencia por Bluetooth no funciona con él.
Dr. Rebecca Rhodes, okay, it might be issue with the Sound output settings. Once GlowPad is connected via Bluetooth to your MacBook, please start transfer and go to Sound settings, then select Output tab and select "Infopathy GlowPad" and Output volume set above 0%. image.png381 KBAdditionally, please try using Brave or Chrome browser instead of Safari. Recently Safari does not always work (not playing ICs, even... Ver más
Dr. Rebecca Rhodes, okay, it might be issue with the Sound output settings. Once GlowPad is connected via Bluetooth to your MacBook, please start transfer and go to Sound settings, then select Output tab and select "Infopathy GlowPad" and Output volume set above 0%. image.png381 KBAdditionally, please try using Brave or Chrome browser instead of Safari. Recently Safari does not always work (not playing ICs, even shows transfer is ongoing).
Dr. Rebecca Rhodes , vale, puede que haya un problema con la configuración de salida de sonido. Una vez que GlowPad esté conectado a través de Bluetooth a tu MacBook, inicia la transferencia y ve a la configuración de sonido, luego selecciona la pestaña de Salida y selecciona "Infopath GlowPad" y establece el volumen de salida por encima del 0 %. image.png381 KB Además, prueba a usar el navegador Brave o Chrome en lugar de Safari. Safari no... Ver más
Dr. Rebecca Rhodes , vale, puede que haya un problema con la configuración de salida de sonido. Una vez que GlowPad esté conectado a través de Bluetooth a tu MacBook, inicia la transferencia y ve a la configuración de sonido, luego selecciona la pestaña de Salida y selecciona "Infopath GlowPad" y establece el volumen de salida por encima del 0 %. image.png381 KB Además, prueba a usar el navegador Brave o Chrome en lugar de Safari. Safari no siempre funciona (no reproduce los IC e incluso muestra que la transferencia está en curso).
Dr. Rebecca Rhodes, could you please try deleting all "Infopathy GlowPads" from Bluetooth devices. Then pair one GlowPad only. Also, please use Brave or Chrome browser instead. If you have AirPods or any other Bluetooth speakers, please make sure they are not used during IC transfer.
Dr. Rebecca Rhodes, could you please try deleting all "Infopathy GlowPads" from Bluetooth devices. Then pair one GlowPad only. Also, please use Brave or Chrome browser instead. If you have AirPods or any other Bluetooth speakers, please make sure they are not used during IC transfer.
Dr. Rebecca Rhodes ¿Podrías intentar eliminar todos los "Infopathy GlowPads" de los dispositivos Bluetooth? Luego, empareja solo un GlowPad. Además, utiliza el navegador Brave o Chrome. Si tienes AirPods o cualquier otro altavoz Bluetooth, asegúrate de que no se utilicen durante la transferencia de IC.
Dr. Rebecca Rhodes ¿Podrías intentar eliminar todos los "Infopathy GlowPads" de los dispositivos Bluetooth? Luego, empareja solo un GlowPad. Además, utiliza el navegador Brave o Chrome. Si tienes AirPods o cualquier otro altavoz Bluetooth, asegúrate de que no se utilicen durante la transferencia de IC.
Lucien, this is an Audible IC, so you can listen to it through headphones or speakers. Ensure you're in a comfortable and quiet environment to maximize its effectiveness. Volume should be set to a comfortable level - loud enough to hear but not too intense.
Lucien, this is an Audible IC, so you can listen to it through headphones or speakers. Ensure you're in a comfortable and quiet environment to maximize its effectiveness. Volume should be set to a comfortable level - loud enough to hear but not too intense.
Lucien Este es un IC audible, por lo que puede escucharlo a través de auriculares o parlantes. Asegúrese de estar en un entorno cómodo y tranquilo para maximizar su efectividad. El volumen debe estar configurado a un nivel cómodo, lo suficientemente alto para escuchar, pero no demasiado intenso.
Lucien Este es un IC audible, por lo que puede escucharlo a través de auriculares o parlantes. Asegúrese de estar en un entorno cómodo y tranquilo para maximizar su efectividad. El volumen debe estar configurado a un nivel cómodo, lo suficientemente alto para escuchar, pero no demasiado intenso.
Infopathy Team Se uso l'IC Hummer non serve metterlo in loco sull'organo ? Se faccio Salute del fegato dura 20 minuti e l'IC Hummer si riscalda tanto, a questo punto se è uguale l'effetto con le cuffie, qual'è la differenza con l'IC Hummer, perché questo mi eviterebbe di ricaricarlo spesso
Infopathy Team Se uso l'IC Hummer non serve metterlo in loco sull'organo ? Se faccio Salute del fegato dura 20 minuti e l'IC Hummer si riscalda tanto, a questo punto se è uguale l'effetto con le cuffie, qual'è la differenza con l'IC Hummer, perché questo mi eviterebbe di ricaricarlo spesso
Infopathy Team Si uso el IC Hummer, ¿no es necesario colocarlo en su lugar en el órgano? Si hago Liver Health me dura 20 minutos y el IC Hummer se calienta mucho, en este punto si el efecto es el mismo con auriculares cual es la diferencia con el IC Hummer, porque esto me evitaría tener que recargarlo seguido
Infopathy Team Si uso el IC Hummer, ¿no es necesario colocarlo en su lugar en el órgano? Si hago Liver Health me dura 20 minutos y el IC Hummer se calienta mucho, en este punto si el efecto es el mismo con auriculares cual es la diferencia con el IC Hummer, porque esto me evitaría tener que recargarlo seguido
Lucien, if you have an IC Hummer, then it is the best to use it for Audible ICs, applying them directly to the targeted area or near. Because IC Hummer is a vibrational speaker, it makes acoustic waves penetrate deeper in the tissue and organs. Please ensure audio volume is set below 80%, for example 50% otherwise it may overheat - battery will also last longer.
The best areas to apply it depend on your goal and preference. Here... Ver más
Lucien, if you have an IC Hummer, then it is the best to use it for Audible ICs, applying them directly to the targeted area or near. Because IC Hummer is a vibrational speaker, it makes acoustic waves penetrate deeper in the tissue and organs. Please ensure audio volume is set below 80%, for example 50% otherwise it may overheat - battery will also last longer.
The best areas to apply it depend on your goal and preference. Here are a few effective options:
Lower Abdomen (Pubic Area) / Sacral Region - Since this IC is designed to influence sexual energy, applying it near the reproductive organs (just above the pubic bone or over the sacral chakra area) may enhance its effects.
Inner Thighs - This area has good blood circulation and is close to the reproductive system, making it another effective spot.
Lower Back (Lumbosacral Area) - This region is connected to sexual energy and reproductive health in traditional healing practices.
Perineum - The area between the genitals and the anus is highly responsive and may enhance circulation and energetic activation.
Wrist or Inner Forearm - If you're using it for systemic effects, applying it here where the veins are close to the surface can be effective.
Lucien Si tiene un IC Hummer, lo mejor es usarlo para circuitos integrados audibles, aplicándolos directamente en el área objetivo o cerca de ella. Debido a que IC Hummer es un altavoz vibratorio, hace que las ondas acústicas penetren más profundamente en los tejidos y órganos. Asegúrese de que el volumen del audio esté configurado por debajo del 80 %, por ejemplo, al 50 %, de lo contrario, podría sobrecalentarse; la batería también durará más.
Lucien Si tiene un IC Hummer, lo mejor es usarlo para circuitos integrados audibles, aplicándolos directamente en el área objetivo o cerca de ella. Debido a que IC Hummer es un altavoz vibratorio, hace que las ondas acústicas penetren más profundamente en los tejidos y órganos. Asegúrese de que el volumen del audio esté configurado por debajo del 80 %, por ejemplo, al 50 %, de lo contrario, podría sobrecalentarse; la batería también durará más.
Las mejores áreas para aplicarlo dependen de su objetivo y preferencia. A continuación, se indican algunas opciones efectivas:
Abdomen inferior (área púbica) / Región sacra : dado que este IC está diseñado para influir en la energía sexual, aplicarlo cerca de los órganos reproductores (justo encima del hueso púbico o sobre el área del chakra sacro) puede mejorar sus efectos.
Parte interna de los muslos : esta zona tiene buena circulación sanguínea y está cerca del sistema reproductivo, lo que la convierte en otro lugar efectivo.
Espalda baja (área lumbar sacra) : esta región está conectada con la energía sexual y la salud reproductiva en las prácticas curativas tradicionales.
Perineo : el área entre los genitales y el ano es muy sensible y puede mejorar la circulación y la activación energética.
Muñeca o antebrazo interno : si lo usa para obtener efectos sistémicos, aplicarlo aquí donde las venas están cerca de la superficie puede ser efectivo.